THOUGHTS

LIBERTY AND THE ARTS

Victoria Coeln, opening speach DYSTOPIA  EUTOPIA, Vienna AT 2016
Dear Guests.
Working in the public space, we are personally subject to special conditions. I am often approached and questioned during my work. What do you think is the question I hear most frequently?– “So– can you make a living doing this?”– “Yes! Thanks to our supporters.” But to me, another question is much more important: “The question is not can we make a living, but what are we living for?” – I work with light. I chose light because this medium offers me the greatest measure of freedom. The freedom to consider
(...)
 my own boundaries, and to transcend them. Light in our times is enormously versatile. It opens the world to us, on a technical and communicative level. It enlivens, moves and connects all those systems into which we are born through the miracle of birth, in which we are embedded, and stay incorporated. If  we shed a new light onto the world, we create a new view of the world.

A few words about my personal history: I am from Vienna– “dyed-in-the-wool“ Viennese. During my childhood, “dyed-in-the-wool” meant that one of your nearer relatives had to be from Eastern Europe. My mother’s maiden name, Tomaš, was proof of my grandfather’s Bohemian ancestry. Furthermore, the most elegant of my aunts at the traditional Sunday family lunch table was born in Pressburg (todays Bratislava). This made me a proud, dyed-in-the-wool Viennese. I can still identify with this today. My upbringing was solidly middle-class, my parents ran a meat producing business, they were butchers and worked an enormous amount. On the weekends, however, all five members of the family often went on outings. However, we never visited our aunt in Pressburg: “One doesn’t go there”, it was “unnecessarily dangerous”. Once, however, we did drive through what was then Czechoslovakia. Shortly before crossing the border, my parents told us to be on our absolutely best behaviour, keep quiet and not quarrel on any account. Their excitement was palpable; their fear was transmitted to us, and we remained silent. For the first time, I saw a real border with military, large firearms and barbed wire. This border was not ours – it was theirs. It was only dangerous over there – not in our country. What exactly was so dangerous there I could not understand at the time. It was clear, though: in our own country, we were all very well protected from it.

Thus, barbed wire protects from danger. That is the lesson I learned as a child.

Later, another image was added: in school we were confronted with images of barbed wire fencing surrounding the concentration and extermination camps. Of course we understood that those interned in the camps had suffered horrible fates and were anything but dangerous. And yet the image of barbed wire was similar to the one associated with today’s prisons. Thus, barbed wire secludes what society considers threatening, dangerous or unwanted. What does it mean if barbed wire is erected anew around a country, around Austria today? Are we locking ourselves in, or locking others out? Does Europe need to be protected from us?

The two gates of the Hofburg, Michaelertor and Heldentor, form a clasp enclosing the Heldenplatz square – an area perceived in different contexts – among others, the Austrian Parliament is meant to move here soon. My light intervention shows a possible situation, or rather a dream image, a nightmare?, made of light and not of real barbed wire, for an image of the world made of light can be changed.

I understand fears. But I have no understanding for fear-mongers. I understand the growing need for security. The more we possess, the more protection and security we need, that is an old story. At the same time we know everything has its price.

Yes, what are we living for? Could it be that we are paying for security with a loss of freedom? Surely it is one of the most difficult and at the same time one of the most essential tasks of politics to balance security and freedom. Let me quote Hannah Arendt, the great political theorist of the past century: “The raison d’être of politics is freedom.” Living in freedom is perhaps the most precious good– yet we hardly pay attention, taking it for granted. History, however, has shown that a public life in freedom has only ever been possible for short whiles.

The liberty I have today, being able and allowed to implement this work on the Hofburg gates downtown Vienna – without fear of the state or politics – that is the liberty of the arts, a freedom representing all social liberties, so clearly and successfully demanded by the inscription on the Wiener Secession. We should strive never to lose this freedom again. 

Translation: Alexa Nieschlag

FREIHEIT UND KUNST

Victoria Coeln, Eröffnungsrede, DYSTOPIA  EUTOPIA, Wien AT 2016
Verehrte Festgäste
Bei der Arbeit im öffentlichen Raum sind wir besonderen Bedingungen ausgesetzt. Immer wieder werde ich während der Arbeit angesprochen. Nun, was denken Sie, welche Frage wird mir am häufigsten gestellt? – „Und – können Sie davon leben?“ – Ja, dank unserer Förderer. Viel wichtiger aber ist für mich eine andere Frage: „Nicht wovon sondern wofür wollen wir leben?“ – Ich arbeite mit Licht. Licht weil mir dieses Medium die allergrößte Freiheit ermöglicht. Die Freiheit, 
(...)
 meine eigenen Grenzen zu überdenken und zu überschreiten. Das Licht unserer Zeit kann enorm viel. Es erschließt uns die Welt, auf technischer und kommunikativer Ebene. Es belebt, bewegt und verbindet all jene Systeme, in die wir durch das Wunder der Geburt hineingeboren werden –– in die wir eingebettet sind  –– und eingebunden bleiben. Wird neues Licht auf die Welt geworfen, so generiert sich ein neues Bild von Welt.

Kurz zu meiner persönlichen Geschichte: Ich komme aus Wien, bin also waschechte Wienerin. „Waschecht“ bedeutete in meiner Kindheit, dass irgendjemand in der näheren Verwandtschaft aus Osteuropa stammen musste. Der Mädchenname meiner Mutter TOMAS war der Beweis für die böhmische Herkunft meines Großvaters. Weiters war die eleganteste Tante am traditionellen Sonntagsfamilienmittagstisch gebürtige Pressburgerin (also aus Bratislava). Somit war ich stolze, waschechte Wienerin. Damit kann ich mich bis heute  identifizieren.

Ich komme aus gutbürgerlichem Haus, aus einem Produktionsbetrieb, meine Eltern waren Fleischhauer und arbeiteten enorm viel. Am Wochenende jedoch machten wir, die fünf-köpfige Familie, oft gemeinsame Ausflüge. Niemals jedoch besuchten wir unsere Tante in Pressburg, „dort fährt man nicht hin“, „unnötig gefährlich“. Einmal fuhren wir doch durch die damalige Tschechoslowakei. Kurz vor der Grenze erklärten uns die Eltern, wir müssten uns jetzt absolut brav und still verhalten und dürften auf keinen Fall streiten. Ihre Aufregung war deutlich zu spüren, ihre Angst übertrug sich auf uns, wir blieben still. Zum ersten Mal sah ich eine richtige Grenze mit Militär, großen Gewehren und Stacheldraht.

Diese Grenze war nicht unsere – sondern die der anderen. Gefährlich war es nur dort – nicht bei uns. Was denn genau dort so gefährlich war, konnte ich damals nicht begreifen. Klar jedoch war, in unserem Land waren wir alle gut davor geschützt. Stacheldraht schützt also vor dem Gefährlichen. So hatte sich mir das damals als Kind eingeprägt. Später kam ein zweites Bild hinzu: In der Schule wurden wir mit Bildern von Stacheldraht konfrontiert, der Konzentrations- und Vernichtungslager umzäunte. Natürlich verstanden wir, dass die in den Lagern Internierten ganz furchtbare Schicksale erlitten hatten und alles andere als gefährlich waren. Dennoch, das Bild des Stacheldrahtes war ein ähnliches wie das von heutigen Gefängnissen.

Stacheldraht umzäunt also das der jeweiligen Gesellschaft Bedrohliche, Gefährliche oder Ungewollte. Was bedeutet es, wenn Stacheldraht heute neu um ein Land, um Österreich?, gezogen wird? – Sperren wir uns ein, oder andere aus? Soll etwa Europa vor uns geschützt werden? – Die beiden Burgtore, Michaelertor und Heldentor, bilden eine Spange, die den Heldenplatz umschließt. Dieser wird als Areal in unterschiedlichen Kontexten wahrgenommen, unter anderem soll das Parlament in absehbarer Zeit hierher übersiedeln.

Meine Lichtintervention zeigt eine mögliche Situation, eher ein Traumbild — ein Alptraum? — aus Licht und nicht aus realem Stacheldraht, denn ein Bild der Welt aus Licht lässt sich verändern. Ich verstehe Ängste. Aber ich habe kein Verständnis für Angstmacher. Ich verstehe das wachsende Bedürfnis nach Sicherheit. Je mehr wir selbst besitzen, desto mehr Schutz und Sicherheit brauchen wir, das ist eine alte Geschichte. Zugleich wissen wir, alles hat seinen Preis.

Ja wofür leben wir?

Könnte es sein, dass wir Sicherheit mit einem Verlust an Freiheit bezahlen? Es ist wohl eine der schwierigsten und zugleich wesentlichsten Aufgaben der Politik, Sicherheit und Freiheit in Balance zu bringen. Hannah Arendt, die große politische Theoretikerin des letzten Jahrhunderts schrieb: „Der Sinn aller Politik sei Freiheit.“ In Freiheit zu leben ist das vielleicht Kostbarste, von uns kaum beachtet sondern selbstverständlich. Die Geschichte aber zeigt, dass es immer nur für kurze Zeit möglich war, Freiheit öffentlich zu leben.

Diese Freiheit, dass ich heute hier mitten in Wien diese Arbeit an den Burgtoren realisieren kann und auch darf – ohne Angst vor Staat und Politik – das ist die Freiheit der Kunst, die auf der Wiener Secession so deutlich stellvertretend für alle gesellschaftliche Freiheit mit Erfolg eingefordert wurde. Ich wünsche mir, dass wir diese Freiheit nie wieder verlieren. 

SPACETIME MATRICES

Victoria Coeln
As soon as I spend time at a location, I begin to construct lines through space. Therefor I imagine people—in the past, present and future—who criss-cross the space. In walking, they create imaginary footsteps. I set down a network of lines connecting their footsteps, „walking lines“ that in my imagination span a two-dimensional grid pattern over the entire floor. The moving people now begin to scan their environment with their gaze. Their „sight rays“ (Plato, Euclid) or „sight lines“ now stretch
(...)
 white lines across the space. They extend the two-dimensional gridwork into a three-dimensional one. The people who now, with their steps, leave traces on the floor and with their gaze leave traces across the room, think in the meantime about the past and the future. The traces of their thoughts traverse the gridwork as additional white lines: they create „time lines“ and „topic lines“.

All these lines together—the walking-, sight-, time-, and topic-lines—form an immensely dense, four-dimensional and multi-dimensional matrix. In addition to past encounters, divergent recollections and ambivalent narratives are inscribed into this matrix just as are hopes. This matrix is typical and specific for each location, creating the background for the particular site specific intervention. The chromotopic light now literally subsists in this spacetime matrix, and generates in it—and with it—new lucidity and darkness (Ingeborg Bachmann), that expands almost body-like in space (Heike Sütter).

Translation: Sarah Cormack

RAUMZEITMATRIZEN

Victoria Coeln
Sobald ich Zeit an einem Ort verbringe, beginne ich, Linien durch den Raum zu legen. Dazu stelle ich mir Menschen vor – in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft –, die den Ort durchqueren. Im Gehen erzeugen sie imaginäre Fußabdrücke. Ich lege weiße Linien durch die Punkte ihrer Fußabdrücke, „Gehgeraden“, die in meiner Vorstellung einen zwei-dimensionalen Gitterraster über die gesamte Bodenfläche spannen. Die gehenden Menschen beginnen nun mit ihren Blicken die Umgebung abzutasten. Ihre Sehstrahlen (Platon, Euclid) oder Sehgeraden ziehen nun 
(...)
neue weiße Linien quer durch den Raum. Sie erweitern das zwei-dimensionale Gitterraster in ein drei-dimensionales. Die Menschen, die nun mit ihren Schritten Spuren auf den Boden und mit ihren Blicken Spuren quer durch den Raum ziehen, denken währenddessen in die Vergangenheit und Zukunft. Die Spuren ihrer Gedanken durchqueren das Rasterwerk als zusätzliche helle Linien, als Zeit- und Themengeraden.

Alle Linien gemeinsam – die Geh-, Seh-, Zeit- und Themengeraden – formen nun eine immens dichte, vier- und mehrdimensionale Matrix, die vergangene Begegnungen und Hoffnungen ebenso enthält wie divergente Erinnerungen und ambivalente Narrative. Diese Matrix, typisch und spezifisch für jeden Raum, bildet die Folie für die jeweilige ortsspezifische Intervention. Das chromotope Licht legt sich nun förmlich in diese Raum-matrix und erzeugt in ihr und mit ihr neues Helles und Dunkles (Ingeborg Bachmann), das nahezu objekthaft im Raum steht (Heike Sütter).

SEEING THE MIRACLE

Victoria Coeln

The essential is unspeakable, unspeakable but not undesignable. (Angela Krauß)

We see unknowingly. The human eye cannot see light per se. If light were visible, we could not see each other nor the world surrounding us, for innumerable particles of light  would block our vision. However, all matter, whether micro- or macrocosmic, is not visible without light– in other words, the entire world is invisible. However: when two non-visible media, matter and light, are superimposed, they both become visible together! In our daily life, we hardly ever think about this miracle,
(...)
as simple as it is ingenious. As soon as we see the light of day, we see – diffusely at first, but our visual perception immediately begins to process extremely subtle and complex information. Rays of light entering our eyes are immediately subdivided into units measuring only nanometres, into waves of light, and evaluated. This process of visual perception has worked for millennia. Only very late in history did we discover light as a substance. Plato, Aristotle, Democritus, Alhazen, Newton, Maxell, Curie and Einstein (this list could be expanded in many directions) generated ever more knowledge about light and vision – knowledge which also forms the foundation of my work.

For design processes, insights about the phenomenon of light generate a radically new basis. Designing light is now as important as designing material objects. At the same time, this raises the question which other non-visible substances, radiation or transmitters of information have not yet been discovered? Since the epochal proof of gravitation waves in 2015/16, physics is also asking what else we might still be blind to today? Or, put differently: which miracles do we see and process which we are not yet even able to evaluate by today’s technical means?

First of all, I consider light an independent means of design which can be shaped and formed independently of matter – most finely when subdivided into its parts, individual light waves. At the same time, I work in the knowledge that only the superimposition and interrelation of matter and light create visibilities and thereby new realities. In chromograms, chromotopic light* manifests itself across the surface of colour-photographic paper. This makes it possible to perceive what is inherent in the art in its purest form. We inscribe something non-visible upon the works – something that, to speak with Angela Krauß, cannot be described verbally, but can still be shaped.

Translation: Alexa Nieschlag

____________________

*Chromotopes, colour spaces which are not visible per se, are formed through anologous projection using diachromes (miniature glass filters with several layers which are developed in situ). The chromotope becomes visible as it interrelates with media consisting of different matter. In the darkroom, chromotopes are projected onto light-sensitive paper, thus becoming chromogrammes – or they might become performative spaces within studios or white cubes, or large-scale interventions in the public space in urban and rural surroundings.

ΒΛEΠΟΝΤΑΣ ΤΟ ΘΑYΜΑ

Victoria Coeln

Το ουσιώδες είναι ανείπωτο, ανείπωτο αλλά διαμορφώσιμο. (Angela Krauß)

Βλέπουμε εν αγνοία μας. Το ανθρώπινο μάτι δεν μπορεί να δει το φως καθεαυτό. Αν το φως ήταν ορατό, δεν θα μπορούσαμε να αντικρίσουμε ο ένας τον άλλο, ούτε τον κόσμο που μας περιβάλλει, διότι αμέτρητα μόρια φωτός θα έφραζαν την όρασή μας. Εντούτοις, κάθε μορφή ύλης, είτε είναι μικροκοσμική είτε μακροκοσμική,
(...)
δεν είναι ορατή χωρίς φως – με άλλα λόγια, ο κόσμος όλος μπορεί να είναι αόρατος. Ωστόσο: όταν δύο μη ορατά μέσα, ύλη και φως, αλληλεπιτίθενται, καθίστανται και τα δύο μαζί ορατά!

Στην καθημερινή μας ζωή, σπάνια στοχαζόμαστε αυτό το απλό αλλά ευφυές φαινόμενο. Μπορεί να αποτελεί το μεγαλύτερο θαύμα που έγινε ποτέ. Βλέπουμε απ’ την πρώτη στιγμή που γεννιόμαστε – στην αρχή διάχυτα, όμως η οπτική μας αντίληψη αρχίζει αμέσως να επεξεργάζεται εξαιρετικά ανεπαίσθητες και περίπλοκες πληροφορίες. Οι αχτίδες φωτός που εισέρχονται στα μάτια μας υποδιαιρούνται αμέσως σε μονάδες που μετριούνται μονάχα σε νανόμετρα, σε κύματα φως, και αξιολογούνται. Η συγκεκριμένη διεργασία αντίληψης λειτουργεί αποτελεσματικά εδώ και χιλιάδες χρόνια. Μόνο πολύ μεταγενέστερα στον ρου της ιστορίας ανακαλύψαμε το φως ως ουσία. Ο Πλάτων, ο Αριστοτέλης, ο Δημόκριτος, ο Αλχαζέν, ο Νεύτων, ο Μάξγουελ, η Κιουρί και ο Άινσταϊν (ο κατάλογος θα μπορούσε να επεκταθεί προς πολλές κατευθύνσεις) παρήγαγαν επιπρόσθετη γνώση για το φως και την όραση – γνώση που αποτελεί επίσης το θεμέλιο της δουλειάς μου.

Για τις δημιουργικές διεργασίες, η διαισθητική κατανόηση του φαινομένου του φωτός παρέχει μια ριζικά καινούρια βάση. Ο σχεδιασμός του φωτισμού είναι τώρα εξίσου σημαντικός με τον σχεδιασμό υλικών αντικειμένων. Την ίδια στιγμή, εγείρεται το ερώτημα ποιες άλλες μη ορατές ουσίες, μορφές ακτινοβολίας ή πομποί πληροφοριών δεν έχουν ακόμη ανακαλυφθεί; Μετά την καθοριστική ανίχνευση των βαρυτικών κυμάτων το 2015/16, ο κλάδος της φυσικής αναρωτιέται τι άλλο μπορεί να υπάρχει που εμείς ακόμα να δούμε; Ή, για να το θέσω διαφορετικά, ποια θαύματα βλέπουμε και επεξεργαζόμαστε αλλά δεν είμαστε ακόμα σε θέση να αξιολογήσουμε με τα σημερινά τεχνικά μέσα;

Πρώτα απ’ όλα, θεωρώ το φως ανεξάρτητο μέσο σχεδιασμού που μπορεί να σχηματιστεί και να διαμορφωθεί ανεξαρτήτως της ύλης – και με περισσότερη ακρίβεια όταν υποδιαιρείται στα συνιστώντα μέρη του, σε ατομικά κύματα φωτός. Ταυτόχρονα, εργάζομαι με τη γνώση ότι μόνο η αλληλεπίθεση και η συσχέτιση ύλης και φωτός δημιουργούν ορατότητες και, ως εκ τούτου, νέες πραγματικότητες. Στα χρωμογράμματα, το χρωμοτοπικό φως* εκδηλώνεται σε όλη την επιφάνεια του φωτογραφικού χαρτιού. Αυτό επιτρέπει στον θεατή να αντιλαμβάνεται τι υπάρχει εγγενώς στην τέχνη, στην αγνότερη μορφή της. Εγγράφουμε στα έργα κάτι μη ορατό – κάτι που, αντηχώντας την Angela Krauß – δεν μπορεί να περιγραφεί, μπορεί όμως να διαμορφωθεί και να σχηματιστεί.

Μετάφραση: Δέσποινα Πυρκεττή

____________________

*Χρωμοτόποι, έγχρωμοι χώροι που δεν είναι ορατοί καθεαυτούς και σχηματίζονται μέσα από ανάλογη προβολή με τη χρήση διχρωϊκών (γυάλινων φίλτρων που αποτελούνται από διάφορα στρώματα και αναπτύσσονται επί τόπου). Ο χρωμοτόπος καθίσταται ορατός όταν συσχετίζεται με μέσα που αποτελούνται από διαφορετική ύλη. Στον σκοτεινό θάλαμο, οι χρωμοτόποι προβάλλονται σε φωτογραφικό χαρτί και γίνονται χρωμογράμματα –μπορεί να γίνουν παραστασιακοί χώροι μέσα σε στούντιο ή πάνω σε λευκούς κύβους, είτε παρεμβάσεις μεγάλης κλίμακας σε δημόσιους χώρους, σε αστικά αλλά και αγροτικά περιβάλλοντα.

MUCIZEYI GÖRMEK

Victoria Coeln

Aslolan anlatılamaz, ancak anlatılamaz olsa da biçimlendirilemez değildir. (Angela Krauß)

Bilmeden görüyoruz. İnsan gözü için ışık kendi başına görülebilir değildir. Işık görülebilir olsaydı ne birbirimizi ne de bizi çevreleyen dünyayı görebilirdik çünkü o zaman sonsuz sayıdaki ışık parçacıkları bizim görmemizi engellerdi. Ancak ışıksız, mikrokozmik veya makrokozmik, bütün nesneler de görülemezdir yani
(...)
bütün dünya görünmezdir. Ancak görülemeyen iki medya, nesne ve ışık üst üste geldiğinde beraberce görünür hale gelirler!

Günlük yaşamda basit olduğu kadar dahice de olan bu mucize hakkında hiç düşünmeyiz. Dünyanın ışığına gözümüzü açar açmaz, en başta belirsiz görsek bile, son derece ince ve karmaşık bilgilerin işlenmesiyle görsel algılamamız hemen başlar. Gözlerimizin içine nüfuz eden ışık huzmeleri anında nanometre küçüklüğünde birimlere, ışık dalgalarına ayrılır ve değerlendirilir. Binlerce yıldan beri bu görsel algılama süreci işlev görmektedir. Işığı bir madde olarak keşfetmemiz ve algılamamız ise çok daha sonraları olmuştur. Platon, Aristoteles, Demokritos, İbn-i Heysem, Newton, Maxwell, Curie ve Einstein (Bu liste farklı yönlerde genişletilebilir.) ile birlikte, ışık ve görme ile ilgili gitgide daha çok bilgi üretilmiştir ve bu bilgiler benim çalışmamın temelini oluşturmaktadır.

Işık fenomenleri ile ilgili bilgiler tasarım süreci için yeni radikal bir temel oluştururlar. Işık tasarımı artık nesnel objelerin tasarımı kadar önemli hale gelmiştir. Aynı şekilde bu durum, görünmeyen daha hangi maddeler, ışınlar ve bilgi vericilerin henüz keşfedilmediği sorusunu da doğurmaktadır. Kütle çekimsel dalgaların 2015/16’daki çağ açan ispatından beri fizik dünyasında bugün hala neleri göremediğimiz sorgulanmaktadır. Başka bir ifadeyle, acaba bugünkü teknik araçlarla ölçemediğimiz hangi mucizeleri görüyor ve benimsiyoruz?

Ben ışığa en başta, malzemeden bağımsız olarak şekillendirilebilecek ve tasarlanabilecek, tek başına imgesel bir araç olarak bakıyorum; bileşenlerine, en ince ışık dalgalarına ayrılmış olarak. Aynı zamanda maddenin ve ışığın üst üste gelerek, birbiriyle bağlantı içerisinde görünürlükler ve bununla birlikte yeni gerçeklikler yaratılabileceği bilinci ile çalışmaktayım. Chromogramlarda renkli fotoğraf kağıtlarından oluşan yüzeylerde chromotop ışık kendini gösterir. Burada artık tamamen katıksız bir biçimde sanatın içinde olan algılanabilir. Eserlere görülemeyen, Angela Krauss’un dediği gibi sözlü ifade edilemeyen, ancak yine de tasarlanabilen bir şey katıyoruz.

Tercüme: Nese Kul Berndt

____________________

Kendi başlarına görülmeyen renk alanları olarak Chromotoplar, diochromların (doğal durumunde çalışılan çok katmanlı minyatür cam filtreler) kullanılmasıyla analog projeksiyon yoluyla resmedilirler. Chromotop, farklı nesnel medyaların birbirleri ile olan bağlatısı ile görünür hale gelir. Karanlık odada chromotoplar renkli fotoğraf kağıtlarına yansıtılırlar ve Chromogramlar olurlar, stüdyoda yada White Cube’da performatif mekanlar haline gelirler, şehirsel ve kırsal çevrelerdeki kamusal alanlarda büyük boyutlu müdahaleler oluştururlar.

DAS WUNDER SEHEN

Victoria Coeln

Das Eigentliche ist unsagbar, unsagbar aber nicht ungestaltbar. (Angela Krauß)

Wir sehen, ohne zu wissen. Für das menschliche Auge ist Licht per se nicht sichtbar. Wäre Licht sichtbar, so würden wir weder einander noch die uns umgebende Welt sehen, denn dann würden uns unendlich viele Lichtteilchen die Sicht verstellen. Doch auch alles Materielle, sei es im mikro- oder makrokosmischen Bereich, ist ohne Licht nicht sichtbar, die gesamte Welt ist also unsichtbar. Jedoch: Überlagern einander zwei nicht sichtbare Medien, Materie und Licht, so werden beide gemeinsam sichtbar! Im Alltag denken wir kaum über dieses so einfache wie geniale Wunder nach.
(...)
Sobald wir das Licht der Welt erblicken, sehen wir zwar vorerst diffus, doch sofort beginnt unsere visuelle Wahrnehmung mit der Verarbeitung von extrem feinen und komplexen Informationen. Lichtstrahlen, die in unser Auge dringen, werden sogleich in nanometerkleine Einheiten, in Lichtwellen unterteilt und verwertet. Seit Jahrtausenden funktioniert dieser Prozess der visuellen Wahrnehmung Erst sehr spät entdecken und verstehen wir Licht als Substanz. Mit Platon, Aristoteles, Demokrit, Alhazen, Newton, Maxwell, Curie und Einstein (diese Liste ließe sich in viele Richtungen erweitern) wird immer mehr Wissen über Licht und Sehen generiert, Wissen, das auch meiner Arbeit zugrunde liegt.

Für Gestaltungsprozesse generieren die Erkenntnisse über das Phänomen Licht eine radikal neue Basis. Der Gestaltung des Lichts kommt nun eine ebenso große Bedeutung zu wie der Gestaltung materieller Objekte. Zugleich drängt sich die Frage auf, welche nicht sichtbaren Substanzen, Strahlungen, Informationstransmitter sind noch nicht entdeckt? Seit dem epochalen Nachweis der Gravitationswellen 2015/16, fragt auch die Physik, wofür sind wir heute immer noch blind? Anders gefragt: Welche Wunder sehen und verarbeiten wir, die wir mit heutigen technischen Mitteln noch gar nicht auslesen können?

Ich betrachte Licht zunächst als eigenständiges bildnerisches Mittel, das sich unabhängig von Materie formen und gestalten lässt, am feinsten unterteilt in seine Bestandteile, einzelne Lichtwellen. Zugleich arbeite ich in dem Wissen, das erst in der Superposition und Interrelation von Materie und Licht Sichtbarkeiten und damit neue Wirklichkeiten geschaffen werden. In den Chromogrammen manifestiert sich chromotopes Licht* in der Fläche farbfotografischen Papiers. Hier kann nun ganz pur das wahrgenommen werden, was der Kunst immanent ist. Wir schreiben den Arbeiten etwas nicht Sichtbares ein, das im Sinne Angela Krauß zwar nicht verbal beschrieben, aber dennoch gestaltet werden kann.

____________________

*Chromotope, per se nicht sichtbare Farbräume, werden durch analoge Projektion unter Verwendung von Diachromen (in situ bearbeitete, mehrschichtige Miniaturglasfilter) gebildet. Sichtbar wird das Chromotop in Interrelation mit unterschiedlichen materiellen Medien. In der Dunkelkammer werden Chromotope in lichtsensitives Papier projiziert und zu Chromogrammen, in Studio oder White Cube zu performativen Räumen und in urbanen und ruralen Umgebungen zu großdimensionalen Interventionen im öffentlichen Raum.